Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Help translating this 2012/12/29 14:48
I was just wondering if someone could translate this for me:

http://i.imgur.com/C6Lmu.jpg

It's a scene from a Japanese drama and the subtitles said ''Make sure you give this to them. God is watching.''

...but is that the correct translation? I was just wondering, because that doesn't make any sense to me in context of the show, and I thought maybe it had been translated wrong.
by Hanna (guest)  

Re: Help translating this 2012/12/30 11:37
Yes, I think it's wrong.

"ちゃんと届けようね"
generally means
"Take/Report (to the police)", "Don't pocket/embezzle it" or something.
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Help translating this 2012/12/30 18:58
Ah, that makes much more sense (since the money is stolen.)

Thanks for translating. :)
by Hanna (guest) rate this post as useful

Re: Help translating this 2012/12/30 19:11
Sorry for the double-post. But I forgot to ask...what does this one say?

http://i.imgur.com/eAkYT.jpg

Thank you :)
by Hanna (guest) rate this post as useful

Re: Help translating this 2012/12/30 21:54
このドラマはフィクションです。

This (TV)drama(story) is a fiction.
by ee (guest) rate this post as useful

reply to this thread