Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Writing to host family ?
|
2015/3/25 21:23
|
|
I'm going to stay with a family in July and I need to write them a letter. I've wrote it but it needs to be in hiragana and I'm struggling to change it.
The letter:
ホストファミリーの皆様
こんにちは
私の名前はジェイミーです
私は十九歳です
私はイングランドに住んでいます
私は大学でビジネスを勉強
英語を話せますか? わたしはにほんごをすこしだけはなします
私を受け入れてありがとうございます。それで、君に会うことを楽しみにします
|
|
by Jmrich95
|
|
Re: Writing to host family ?
|
2015/3/26 11:15
|
|
What exactly are you struggling with? Surely if you can write those kanji, you can write the corresponding hiragana...
|
|
by Firas
|
rate this post as useful
|
Re: Writing to host family ?
|
2015/3/26 12:45
|
|
As it is, it is in a good mixture of hiragana, katakana, and kanji. The only part I would change would be the very last sentence:
それで、君に会うことを楽しみにします
You would not want to use the pronoun 君 (for "you") to refer to your host family, so 皆様に会うことを楽しみにしています (I am looking forward to meeting with all of you.) ... sounds polite and proper :)
True, any reason you need to change to all hiragana, for one thing, and for another, you are struggling to figure out the kana after writing all this good? :)
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread