Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

How to translate an omikuji 2024/4/3 17:24
https://ibb.co/x1xRy9N

Can someone help me translate this fortune that I got from Fushimi Inari Shrine? Much appreciated!!
by Dorriman (guest)  

Re: How to translate an omikuji 2024/4/4 08:51
by H (guest) rate this post as useful

Re: How to translate an omikuji 2024/4/4 14:21
There .. go and have fun..

https://en.wikipedia.org/wiki/O-mikuji
https://zoomingjapan.com/wiki/omikuji-fortune-telling-paper-strips/
Here is the thing about omikuji,
mainly consist of Main Luck, Fortunes and some random poems/stories (differ from each temple/shrine)

Main:Your Luck
Great blessing (大吉, dai-kichi)
Blessing (吉, kichi)
Small blessing (小吉, shō-kichi)
Half-blessing (半吉, han-kichi)
Future blessing (末吉, sue-kichi)
Future small blessing (末小吉, sue-shō-kichi)
Misfortune (凶, kyō)

Fortune:
hōgaku (方角) – auspicious/inauspicious directions (see feng shui)
negaigoto (願事) – one's wish or desire
machibito (待人) – a person being waited for
usemono (失せ物) – lost article(s)
tabidachi (旅立ち) – travel
akinai (商い) – business dealings
gakumon (学問) – studies or learning
sōba (相場) – market speculation
arasoigoto (争事) – disputes
ren'ai (恋愛) – romantic relationships
tenkyo (転居) – moving or changing residence
shussan (出産) – childbirth, delivery
byōki (病気) – illness
endan (縁談) – marriage proposal or engagement
by @.. (guest) rate this post as useful

reply to this thread