Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Omikuji translation 2013/6/19 13:24
Hello, I need help reading this omikuji! Please can you translate it for me?
by Veronica (guest)  

Re: Omikuji translation 2013/6/19 13:26
can you post a pic somewhere and link it here?
by yllwsmrf rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2013/6/19 13:33
http://s1279.photobucket.com/user/veval06/media/CIMG6802_zps8196e065.jpg.html
by Veronica (guest) rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2013/6/19 13:43
http://s1279.photobucket.com/user/veval06/media/CIMG6803_zps1cba181b.jpg.html
thank you
by Veronica (guest) rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2013/6/19 21:36
I can read but it's a bit hard because of light and small...
Maybe...

A poem in the first column and that explanation in the second column.
ときくれば When the time is right,
枯木と 見えし sakura behind the mountain
やまかげの さくらも that looked like the dead trees
花の さき においつつ will be blooming and breathing out fragrance

吉 大 | 勢 運 (read from right to left)
"fortune : BEST LUCK"

願望 初めは思わしくないが後は必ずよし
待人 おそいが来る
失物 出にくい 人に渡る
旅行 利少なく帰途に注意
商売 あせっては損する
学問 安心して勉学せよ
相場 荒れる 今は待て
-----------------------
争事 まかせてよし
恋愛 誠意にこたえよ
転居 さわがぬがよし
出産 日常の生活を規則正しく
病気 気遣いなし 信心せよ
縁談 初め手間取て思わしからず後は叶う

The latter part, I'll try later.
by ajapaneseboy rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2013/6/20 03:36
thank you! :)
by veronica06 rate this post as useful

Re: Omikuji translation 2013/6/20 09:51
Sorry, too late.
Roughly...
願望 初めは思わしくないが後は必ずよし
wishes, unsatisfactory at first but better later
待人 おそいが来る
person who waits, be late but come
失物 出にくい 人に渡る
lost article: hard to find
旅行 利少なく帰途に注意
travel: not so good, take care on your way home
商売 あせっては損する
business: haste makes waste
学問 安心して勉学せよ
study: no anxiety
相場 荒れる 今は待て
market: violently fluctuate, wait
-----------------------
争事 まかせてよし
conflict: trustworthy (opponent?)
恋愛 誠意にこたえよ
love: embrace good faith
転居 さわがぬがよし
moving: don't make noise (?)
出産 日常の生活を規則正しく
childbirth: have an orderly lifestyle
病気 気遣いなし 信心せよ
illness: no problem, believe
縁談 初め手間取て思わしからず後は叶う
marriage: take time at first, go smoothly later
by ajapaneseboy rate this post as useful

reply to this thread