Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Native jp speakers - please translate this
|
2013/7/25 09:07
|
|
しかし助かったのは奇跡と言っていい、
よく岩に潰されなかったものだ…まるで
岩をすり抜けたとしか思えんほどだ…」
p.s a big thankyou to whoever it was that translated the other ones.
|
|
by lucas9
|
|
Re: Native jp speakers - please translate this
|
2013/7/25 11:15
|
|
Small organizational note, but in the future can you please keep your translation questions organized in the same thread rather than posting a new question each time.
|
|
by yllwsmrf
|
rate this post as useful
|
Re: Native jp speakers - please translate this
|
2013/7/25 14:38
|
|
しかし助かったのは奇跡と言っていい、 However, it can be said to be miracle that you survived.
よく岩に潰されなかったものだ…まるで I can't understand why you were not crashed by the rocks.
岩をすり抜けたとしか思えんほどだ…」 I don't know what else can be said other than you have got through them.
|
|
by KK(Japanese) (guest)
|
rate this post as useful
|
Re: Native jp speakers - please translate this
|
2013/7/25 19:58
|
|
@ the kind mod, sorry about that. i'll keep them organized in one thread.
@ kk thanks as always. You've helped cleared up a lot of confusion for english readers of the manga.
|
|
by lucas9
|
rate this post as useful
|
reply to this thread