Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Is this right in japanese? (translate)
|
2013/9/3 01:33
|
|
Does this make sense in Japanese? I am trying to tell the person "next time we definitely should go together"
次は、絶対に一緒に行かなきゃならないね
|
|
by Deathlykiss
|
|
Re: Is this right in japanese? (translate)
|
2013/9/3 11:03
|
|
Is that more of an invitation? Your sentence is OK, but the "should go together" sounds a bit like an obligation rather than inviting.
Maybe you could say: - 次は、絶対一緒に行こうね。Next time, we've gotta go together/let's definitely go together. - 次に行くときは、絶対一緒だね。Next time we/I go, it'll definitely be together, right?
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Is this right in japanese? (translate)
|
2013/9/4 11:16
|
|
What you wrote makes complete sense, but it may be easier to just say 次、一緒に行こう! sweet and simple
|
|
by minatheballerina (guest)
|
rate this post as useful
|
reply to this thread