Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
Japanese help
|
2013/9/11 23:53
|
|
If I would like to say "gone through/look at/viewed" some policy or term and condition, do I say (something)を見つけました or 読みました?
IS there a specific words of saying viewing such thing?
|
|
by Kim (guest)
|
|
Re: Japanese help
|
2013/9/12 10:25
|
|
"mitsukemashita" would be "I found it/discovered it," so "yomimashita" (I read it) would be the right way to go.
If you need to say "I've read and agree (to the terms & conditions)" you might want to say "yonde, ryoushou shimashita." 了承します is like acknowledge/agree.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
Re: Japanese help
|
2013/9/17 19:49
|
|
I agree with AK san.
but we could say "読みました" / I have read or I read But it doesn't mean you (have) agreed.
|
|
by wing0912
|
rate this post as useful
|
reply to this thread