Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Translation help 2016/11/30 21:45
I can't understand what he's saying here. If someone could please translate to English that would be much appreciated!

あなたにとって私が忘れられない存在になっているように私もまたそのように思います。
by greenbean (guest)  

Re: Translation help 2016/12/1 19:15
The sentence is not structured very well, as if two sentences have been strung together, or just some random thoughts/emotions have been written down... it is something like (my best guess):

- I hope/wish that I have become someone unforgettable to you I too feel that way
by AK rate this post as useful

Re: Translation help 2016/12/1 20:05
I also think so, You have become unforgettable being for me.

In Japanese more simple/compact word exist.
相思相愛 soushi-souai.
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E7%9B%B8%E6%80%9D%E7%9B%B8%E6%84%9B

Maybe he is shy/奥手:okute(not positive/aggressive) but not negative/passive.
Guess just not enough experienced in love.
(also no with foreign in love)

Now that Japanese boys incresed and called 草食系男子/sousyoku-kei dansi.
You may 肉食系女子/Nikusyoku-kei josi :)
http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1801/

Be careful balancing.
https://67.media.tumblr.com/aa8bc8849467174a40125c092dfa293f/tumblr_n4...
http://data.whicdn.com/images/137557188/original.gif
by S.Valen (guest) rate this post as useful

Re: Translation help 2016/12/1 21:54
"Just as I have become someone you cannot forget, you too have become the same for me." is what he's saying.
by Uco rate this post as useful

Re: Translation help 2016/12/2 18:19
I agree that Uco has made correct translation, seeing the original Japanese sentence.

But I suppose what OP might want to say,
"Just as you shall someone I cannot forget, I would like to become the same for you."

あなたが私の忘れられない存在になっているように、あなたにとって私もそのようになりたいと思います。

How about?


by biwakoman (guest) rate this post as useful

reply to this thread