Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Japanese-English Translation 2017/4/20 11:27
I have not tried it. But I can help you after I finished with my installation.

私はまだ試みたことがしません。けど、私のインストレーションを終わったら、てつだったできます。


Is this okay?
by Black Joker  

Re: Japanese-English Translation 2017/4/20 12:41
私はまだ試したことがありません。でも、私のinstallationが終わったら、手伝うことができます、

When you say installation, what kind of installation are you talking about? We use different words depending on if it is setting up something physical, installing software, or setting up art installation.
設置(せっち)、インストール、or インスタレーション
by AK rate this post as useful

Re: Japanese-English Translation 2017/4/20 13:32
I mean software installation.
by Black Joker rate this post as useful

Re: Japanese-English Translation 2017/4/20 16:10
私はまだ試したことがありません。でも、私のインストールが終わったら、手伝うことができます。

Then it is "install," インストール.

The above is with minimum changes to your original.
by AK rate this post as useful

reply to this thread