Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
A ha and ga question
|
2018/5/25 08:26
|
|
Can someone help me with this problem?
So は indicates comparison right? If I say
まいこは歌が上手 - this means you are good at singing. まいこは歌は上手 - this sounds bad because it says this is good but something else is bad.
フルーツがある - there are fruits フルーツはある - there are fruits (compared to something else)
So this makes sense. BUT...
If i want to ask my boss if there is a reply yet I should say; 返事はありましたか? (返事はあった?) Why is this not 返事が? It is not as if I am asking if the reply came in comparison to nothing else coming.)
|
|
by dcd
|
|
Re: A ha and ga question
|
2018/5/25 13:07
|
|
If i want to ask my boss if there is a reply yet I should say; 返事はありましたか? (返事はあった?) Why is this not 返事が? It is not as if I am asking if the reply came in comparison to nothing else coming.)
Well, actually you are.
返事はありましたか? Did you get "any" replies (as opposed to none or something else)?
返事がありましたか? So you did get a reply (as I understand you did)?
Hope it helps.
|
|
by Uco
|
rate this post as useful
|
reply to this thread