Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Japan grammar: kara 2018/12/30 20:00
Hi
Am trying to repeat some japanese grammar and got stuck on some basic stuff.

When using ~kara, for giving a reason, do you use short or polite form before the ~kara?

For instance:

日本語の先生は、日本人ですから、日本語で話します。

or

日本語の先生は、日本人だから、日本語で話します。

Next question,

Using ~to omou, to express that you think something.

If I want to express that I think something about someone else, do I need the 私は?

For instance

私は、山元先生はこわいだと思います。

or just

山元先生はこわいだと思います。

or

私は、山元先がこわいだと思います。

To say that you think teacher Yamamoto is scary.
by B4ee (guest)  

Re: Japan grammar: kara 2018/12/31 11:02
For the first one, either one is fine.

山本先生はこわいと思います。
Is the most natural sentence that comes to mind, if you just express a sentiment about someone. (By the way “kowai” is an i-adjective, meaning the “be verb” is already in it, so you do not need any “da/desu” with it.

In contrast, if let’s say a group of students (including yourself) are talking about all the teachers at school, Yamamoto, Tanaka, and Suzuki sensei, and your friends says:
田中先生はこわいです。
And if you have a different opinion, you might say:
私は、山本先生がこわいと思います。
(by using the “ga,” you are pointing out it is Yamamoto-sensei, not Tanaka-sensei, and you add “I” to emphasize that it is “MY opinion.”)
by ... (guest) rate this post as useful

reply to this thread