Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
|
need a translation please
|
2006/6/30 22:14
|
|
hey, I got this girls number in Tokyo last weekend and my Japanese is not yet up to par but I want to call her to tell her I'm gonna be in Tokyo in a couple weekends. If someone could give me a translation to the following It would be very much appretiated! :
I'll be in Tokyo in a couple weekends.
When I come, would you like to meet up?
I'll give you a call in a couple weekends.
|
|
by Kyle
|
|
|
watashi wa kappuru shumatsu ni tokyo ni imasu.kuru toki ni watashi to deatte itadakemasen ga.kappuru shumatsu ni denwa o kakete itadakimasu kara
|
|
by gen in fu mei
|
rate this post as useful
|
|
"kappuru" is used in Japanese ONLY IN THE SENSE of "couples = lovers"!!!
I'll be in Tokyo during the weekend two weeks from now. - Nishuukan go no shuumatsu ni Tokyo ni imasu.
At that time, if it's OK with you, wouldn't you like to meet up? - Sono toki, yokattara aimasen ka?
I'll give you a call around that time - Sono koro ni denwa shimasu.
|
|
by AK
|
rate this post as useful
|
reply to this thread