Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

is this? 2007/12/12 02:22
does this phrase mean "well,(people)might not have experienced singing?"
じゃぁ、歌うことは目に会わないかも
Is it incorrect?
by ?*?*  

. 2007/12/12 10:10
does this phrase mean "well,(people)might not have experienced singing?"
じゃぁ、歌うことは目に会わないかも
Is it incorrect?


〜目に会う is generally used for negative/bad experience, i.e. ひどい目に会う, 辛い目に会う、散々な目に会う.

have experienced can be expressed with 「〜した (= verb, past tense) ことがある」
e.g.
人前で歌ったことがある
have experienced singing in public.

Negation is 〜ことがない
My attempt of your translation is:
歌ったことがないのかもね。
by . rate this post as useful

reply to this thread