Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

What does this mean? 2008/11/5 13:00
What does "居たい" mean?

Please advise.

居: live
たい: want

Is that right?
by Mabel123456  

たい 2008/11/5 19:03
たい is an auxiliarie and auxiliaries are adjuncts that are attached to main verbs to give them additional meaning.

たい is attached to the conjunctive form of all verbs to express a first person (I,we) desire to do something

ます and ない are other examples.




by nihon banzai rate this post as useful

a little more 2008/11/5 19:32
so "i want to be" would be my first guess

it can vary depending on the whole text
by nihon banzai rate this post as useful

What does "居" mean? 2008/11/5 19:33
Thanks.


What does "居" mean? What is the romanized text?

Please advise.
by Mabel123456 rate this post as useful

... 2008/11/5 20:20
居たい reads as "itai." The dictionary form of this verb is "iru." masu-form is "imasu."
The meaning is to live/reside, and to be.

"itai" in this case means "I want to be..." as explained earlier.
by AK rate this post as useful

居 means...... 2008/11/5 20:28
the kanji by itself would be pronounced kyo or ko. meaning to be, or exist,

but when combined with たい. it is pronounced naritai

居たい = naritai

so ".......ni naritai" would mean "i want to be........"

like i said depending on the whole text it could mean something a little different. translating isnt a exact thing

by nihon banzai rate this post as useful

... 2008/11/5 22:15
nihon banzai,

居たい is read as "itai," not "naritai." "naritai" would be "I want to become (something)."

"itai" = I want to be, would be used in a sentence like:
- Zutto anata to issho ni itai. (I want to be together with you for a long time/forever.)
- Anata no soba ni itai. (I want to be by your side.)
by AK rate this post as useful

Thanks! nihon banzai & AK! 2008/11/5 22:51
nihon banzai & AK!

Many thanks!

Wakarismashita!
by Chan123456 rate this post as useful

....... 2008/11/6 21:11
ya after re reading what i wrote. i realized where i got mixed up.

"itai" is rarely written as 居たい . its usually written as いたい.

so when i saw 居たい , i did a quick translation. not a exact thing, something simple.

didnt want them to confuse it with 痛い. and its also why i said it read as "kyo". beacause "iru" can mean many things depending on the kanji.

i feel bad know because i want to explain the difference between iru and naru

my bad

by nihon banzai rate this post as useful

reply to this thread