Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

is this japanese? / translation. 2008/11/19 13:52
if so, please translate.

''shuji rui kodakumi xiao ke ai nishikido campo''

and

''今日という日を素直に生きたい.
真冬の星座たちが私の恋人 ずっと待っていたの.''

please and thanks, in advance!
by JOY  

... 2008/11/20 09:05
''shuji rui kodakumi xiao ke ai nishikido campo''

I see some Japanese names in it, but it does not form a sentence, and "x" and "c" are not used in romanized Japanese text.

''今日という日を素直に生きたい.
真冬の星座たちが私の恋人 ずっと待っていたの.''


This one is Japanese :) It must be song lyrics or something, along the line of:

"I want to live today as it comes/accept today as it is
Mid-winter stellar constellation is my lover; I have been waiting for long"
by AK rate this post as useful

singer 2008/11/21 09:14
Koda Kumi is a very famous japanese singer. She is everywhere and recently signed a contract with a large cosmetics company.

more at http://www.after-hours-japan.com/
by Bob rate this post as useful

translation 2008/11/21 10:03
''shuji rui kodakumi xiao ke ai nishikido campo''

that looks like chinese:

"koda kumi xiao ka ai" means "Koda Kumi is quite cute"
the chinese "ke ai" is like the japanaese "kawaii"...
by DasSiggi rate this post as useful

thank you <3 2008/11/30 06:09
AK:thank you for the aweseme trans!

bob: oh, i see. i have to go see her song then, lol.

DasSiggi: thanks a bunch!i guess my friend like her then...
by JOY rate this post as useful

reply to this thread