Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

Please Translate 2013/2/10 09:44
Please write the following quote in Japanese writing:

"Our sweetest songs are those that tell of saddest thought."
by ShianeG  

Re: Please Translate! ^^ 2013/2/10 11:05
hi!
I found a Japanese blog that explains this poetry.

http://blogs.yahoo.co.jp/tsu4132/archive/2012/2/4

In this blog, there's a translation by Japanese famous writer, Soseki Natsume.

quote)
 We look before and after
    And pine for what is not:
  Our sincerest laughter
    With some pain is fraught;
  Our sweetest songs are those
    that tell of saddest thought.

前をみては、後(しり)えを見ては、物欲(ものほ)しと、
あこがるるかな われ。
腹からの、笑といえど、苦しみの、そこにあるべし。
うつくしき、極(きわ)みの歌に、悲しさの、極みの想(おもい)、
籠(こも)るとぞ知れ」
unquote)

The part you want to translate is,"うつくしき~籠るとぞ知れ"

See you!

by kazz1972 rate this post as useful

reply to this thread