Home
Back

Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!

Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.

help with translating these two phrases 2013/2/12 22:48
hi i really cant understand these tow phrases
i heard them while listening to certain song


君の後ろ姿さえ 明日への希望に思えた日を
幻にしないように 瞼へと刻んだサヨナラ
by homura rin (guest)  

Re: help with translating these two phrases 2013/2/13 11:53
That's one long sentence, and being a song lyric the sentence structure is upside down :) it's something like:

"Just so that the days when even your back shot felt like hope for tomorrow
would not disappear like illusions, I carved (the memory of your back shot) into my eyes; good bye"

I guess when he says "back shot" he is talking about looking at the lady walking away from him, and he means that he doesn't want that to disappear.
by AK rate this post as useful

reply to this thread